Wim Malgo – De morgen komt, maar ook de nacht
Kenmerken
- Conditie
- Gebruikt
- Levering
- Niet van toepassing
Omschrijving
Wim Malgo – De morgen komt, maar ook de nacht
Vertaald door Y.S. Kramer
Uitgave van ‘De Middernachtsroep’
110 pag.
naam e.d. voorin boek vermeld
Prijs: teab (bieden excl de eventuele porto aub)
(en in mijn winkel vindt u nog veel meer boeken in 37 groepen/genres onderverdeeld, zoals onder andere de groep ‘theologie/religie/kerk’. In mijn winkel kunt u de groep van u keuze aanklikken)
“Van de vertaler
Het was voor mij een vreugde om dit boekje van de zendingsman Wim Malgo uit het Duits in het Nederlands te vertalen. Het is het vierde, dat dit jaar in onze taal van zijn hand verschijnt. Vele landgenoten kennen hem als de leider van het werk der ‘Middernachtsroep’, van de conferenties, die hij ook in ons land houdt en door het lezen van zijn blad, dat thans in meerdere Europese landen verschijnt. De titel is juist gekozen. Wat Jesaja in hoofdstuk 21 vers 12 zegt: ‘De morgen komt, maar ook de nacht’ is zeker voor onze tijd een ernstige waarschuwing. De gelovigen, zij diezich het persoonlijk eigendom van de Here Jezus weten, verzoend met God door het bloed van Golgotha , zien met groot verlangen uit naar de morgen. Maar voor hen, die buiten deze dingen (nog) staan, komt de nacht, die steeds donderder wordt.
Heel de wereldgeschiedenis draait om Israël. Dat benadrukt de schijver wel heel erg zeer terecht. Een echte volgeling van de Heiland weet zich één met dit volk. Moge daarom bij het lezen van dit boekje bij velen de liefde voor Gods volk groeien, maar ook de persoonlijke relatie tot de Here Jezus een versterking van het geloof bewerken.
Kome dit boekje in veler handen.
De vertaler Y.S. Kramer”